カテゴリー「Eseo」の9件の記事

2011/04/15

論理回路 Logika Cirkvito

(Esperante)
LOGIKA CIRKVITO:"unu-logiko" kaj "nulo-logiko"
 ambau^ pare konsistigas tuton de logiko.
(Japane)
論理回路の正論理・負論理:
 正論理・負論理は表・裏一体の意

Photo

Xorfinaldesign

(1E)
 La sistemo de MIL-simbolaro certe rekomendas por ke c^iu logikofaranto desegnu simbolon selektante el "unu-logiko" au^ "nulo-logiko" lau^ sia kondic^o, c^u bezonata "aktive unu" au^ "aktive nulo".
(1J)
 MIL記号で言う「アクティブHigh」・「アクティブLow」という考え方は、設計者が狙う論理条件(正か負か)を明確に図示せよと提起するもの。

(2E)
 Vidu la Tabelojn de "1/0" logikaj cirkvitoj, statoj de ELMETO nepre alternas en "1-logikon" kaj en "0-logikon".
 (c^iumomente g^i alternas inter statoj "1" kaj "0", do aperas alterne statoj de "1-logika" simbolo kaj "0-logika" simbolo)
(2J)
 論理回路の真理値表で分るとおり、正論理で表現する状態と負論理で表現する状態が回路出力に必ず交互に発生します。(時々刻々、1と0の2値間を変転するから、正論理図と負論理図の状態が交互に出現します)

(3E)
 Por montri intencon de logika agado bezonata, do desegnu simbolon trafe tau^gan por sia celokondic^o, selektante c^u "1-logikan" au^ "0-logikan".
 Tiel rekomendas MIL-sistemo.
(3J)
 「論理設計の狙いを明示する」ため、目的条件に合致する正・負どちらかの論理図を意識して選んで描画せよということ。

(4E)
 C^iu ajn cirkvito en si havas "1-logikon" kaj "0-logikon" same kiel ambau^flankojn de monero.
 Ili estas AND-flanko kaj OR-flanko, farig^as tuto kunig^inte unu kun alia.
(4J)
 各回路の正論理・負論理はコインの表・裏の関係にあり、AND・ORの相補双対関係にあります。

(5E)
 C^i-foje mi proponas "0-logikan" simbolon nomatan "Inkluziva AND", kiu necesas por fari paron kun "Ekskluziva OR". (eble unu vido al la simbolo de Inkluziva NAND ekprenos tujan komprenon) 
(5J)
 今回特に、排他的XORの双対関係にある「包括的AND」と名付ける負論理図記号を提案します。(Inclusive NAND:記号一見でご理解いただけると思うのですが)

Xor1

Xor2
(6E)
 Memori XOR・IAND-paron estas c^iam tre utila, c^ar la mondo de MIL-sistemo nepre postulas selekti intencitan unu el "1/0"paro de la simboloj.
(6J)
 MIL記号の発想を延長すると、必ず正負双対の論理図が必要となりますから、XOR・IANDの双対関係を憶えておくと便利です。

(注★追記)
 正確に表現すれば、XOR論理図とIAND論理図は、当初から同時に一揃いセットで提案されるべきものだったのです。
未だにIAND論理図は広く認知されていないようで、残念です。
なぜ、一揃いセットでなければならないかを説いたものが、MIL記号のルールだったはずですがね。

(7E)
 La simbolo de Inkluziva AND facile komprenig^as kiel "KOINCIDO-Trovilo".
(7J)
 包括的AND図は「一致検出回路図」としても理解しやすい。

(8E)
 Origino de la simbolo "Inkluziva AND":
 De mi elpensita en 1975,6a, kaj skribis, sendis originalon al NIKKEI ELECTRONICS. Fine aperis sama enhavo sur pag^oj de skribaj^o de legantoj, tn "Mia Desegno". 
(8J)
 包括的AND論理記号の出典:
投稿者自身が1975、6年頃に発案し、日経エレクトロニクスに投稿した結果、投稿紙面?「私の設計」に記載されたことがあります。
○また、個人ホームページ内に記載があります。[参照URL]
○双対の論理図として啓発できたら幸いです。
[参照URL]
くもの巣ノート 内の下記ページ
存在:MIL記号の威力

2008/02/06

pripenso de scii...

Mia pripenso de la vortoj scii,koni,ktp:
 Li scias ke s^i estas honesta.
 Li scias c^u s^i estas honesta.
 Li scias s^in honesta.
 Li scias s^ian nomon.
 Li scias s^in.
 S^i konas lin.
 S^i konas lian nomon.
 S^i konas c^u li estas honesta.
 S^i konas ke li estas honesta.
 S^i konas lin honesta.
 Vi pensas ke mi estas honesta.
 Vi pensas c^u mi estas honesta.
 Vi pensas min honesta.
 Vi trovis min honesta mensogulo.

2006/08/04

Eseo pri la vorto "unara"

Eseo pri la vorto "unara" en memoro.
(Esperante)
5. Post du monatoj ni finis nian hejmtaskon traduki asemblilan instruilon de PDP-11. Ni jam povis uzi softvarojn periferiajn sufic^e por necesaj laboroj.
Unu el la tradukintoj komencis fari originan krucan kompililon por 8080 komputilo. Kaj mi ankau^ bezonis fari originan programon al 8080 cirkvito per aparta kompila sistemo,kies datumportilo estis paperbendo!!
PDP-11 sistemoj havis duopajn 8-colajn moldiskilojn,tial li volis apliki g^in al kruckompililo. 
Poste mi s^atis uzi 6800 au^ 6809 komputilon pro ke iliaj mas^inaj lingvoj vere similis al tiu de PDP-11.

(Japane)
5. Nikagetu ato ni wareware no syukudai datta PDP-11 no asembura kyouzai o yakusi oeta. Wareware wa mou sudeni syuuhen sohutowea o tukai konasite hituyou na sigoto o yatte ita.
Honyakunin no hitori ga dokuzi no 8080 you kurosu-kompaira o tukuri hazimeta.
Mata watasi mo dokuzi puroguramu o 8080 kairo you ni tukuru hituyou ga syouzi kami-teepu ga deetabaitai to iu betu no kompaira souti o tukatta!!
PDP-11 sisutemu niwa niren no 8-inti huroppii disukudoraivu ga tuite ita kara sorede kare wa kurosu kompaira ni sore o ouyou sitakatta wake da.   
Ato ni natte watasi ga kononde tukatta nowa 6800 toka 6809 kompyuuta de riyuu wa sorera no masingo ga PDP-11 no sore to hontou ni nite ita kara da.    

2006/08/02

Eseo pri la vorto "unara"

Eseo pri la vorto "unara" en memoro.
(Esperante)
4. Leginte ankorau^foje originalan tabelon de numeraj operatoroj,al mi venis koncepto de numero-manipulo.
Mi pensis ke bi-nary rilatas al du,kaj un-ary devas rilati al unu. Tuj mi atingis g^is japanaj vortoj,kiuj efikas al du numeroj au^ al nur unu numero.
Binary Operator japane tradukig^as Nikou-Enzansi,kaj Unary Operator tradukig^as Tankou-Enzansi.(C^u permesita tia frazo?:A tradukig^as B,lau^simile A estas B.) Ni-kou estas Inter-Du-termo,kaj Tan-kou estas Unu-termo.
La juna kamarado jam havis spertojn fari programojn de Intel- kaj Fakom-komputiloj,tamen li mistradukis ilin pasinte sen rimarko preter alisenco de "binary".

(Japane)
4. Mouitido genbun no hyou de suuti enzansi o yonde mitara,suuti-sousa no gainen ga atama ni haitte kimasita.
Watasi ga omotta koto wa bi-nary ga hutatu(no kazu) ni kankei site iru koto to, un-ary ga hitotu(no kazu) ni kankei suru hazu da to. Sugu ni nippongo no tango ni tadorituki,sore ga nisuu ni kinou suru mono ya hitotu ni sika sayou sinai mono da to.
Bainari Opereeta wa nippongo-yaku de Nikou-Enzansi,mata Unari Opereeta wa yakuseba Tankou-Enzansi desu.(konna bunsyou ga yurusareru noka?:A o yakuseba B, A wa B desu o mane site.) Ni-kou wa hutatu no kou ni kankei si,Tan-kou wa hitotu no kou(suusiki no naka no youso koumoku) desu.
Sono kouhai ga sudeni keiken sita puroguramu tukuri wa Intelu- ya Fakomu- kompyuuta no mono desita,keredomo kare ga goyaku site simatta nowa ukkari  bainarii no betu no kaisyaku o hazurete toori sugite simatta kara da.

2006/08/01

Eseo pri la vorto "unara"

Eseo pri la vorto "unara" en memoro.
(Esperante)
3. Juna kamarado tradukis parton pri skribmaniero de ciferaj kaj logikaj esprimoj. Sur lia tradukaj^o mi legis vortojn "unary operator" lasitajn en la angla. Mi vidis ankau^ "binary operator" tradukitajn japane en la formo "nisin operator".
(c^i tiu esperanta frazo estas tre mallongigita,c^u ne?)
Dum kelka tempo mi ne povis trafe mencii eraron de la traduko. Mi serc^is "unary" en angla vortaro,sed ne trovis g^in.

(Japane)
3. Kouhai ga yaku sita bubun wa suusiki ya ronrisiki no kakikata datta.
Kare no yakubun o yomu to "unary operator" no tango ga eigo no manma.
Sarani mitara "binary operator" no nippongo yaku ga "nisin opereeta" no katati ni natte ita.
(kono esuperanto no bunsyou wa syouryaku sisugi, kanaa?)
Sibaraku no aida yaku no matigai o umaku iidase nakatta. Eigo-ziten de "unary" o sagasita ga mitukara nakatta.

2006/07/31

Eseo pri la vorto "unara"

Eseo pri la vorto "unara" en memoro.
(Esperante)
2.Jam pasis longa tempo,kiam mi laboris en televida stacio,kaj tie aperis novaj aparatoj enhavantaj mikro-komputilojn. Unu el ili havis PDP-11 kiel centran prilaborilon. Ni,ing^enieroj,ekvolis kompreni programojn,kaj komencis traduki uzinstruilon por asemblila lingvo. Kelkaj kamaradoj kuntradukis dividitajn partojn de la angla instruilo. Mi estis tre kortus^ita de la beleco de la mas^ina instrukcio au^ arkitekturo de PDP-11.

(Japane)
2.Sudeni nagai toki ga sugita koto desuga,watasi ga terevikyoku ni tutomete ori,soko ni maikuro-kompyuuta naizou no atarasii souti ga araware masita.
Sorera no uti no hitotu niwa cpu to site PDP-11 ga haitte imasita.
Wareware,gizyutusya,ni puroguramu o rikai sitai to iu omoi ga dete kite,asemburi-gengo no siyou-setumeisyo o nippongo ni hon-yaku sihazimeta.
Suunin no douryou ga buntan site eibun kyouzai o yakusita. Watasi ga totemo kandou sita nowa PDP-11 no masingo ya aakitekutyua no utukusisa datta.

Eseo pri la vorto "unara"

Eseo pri la vorto "unara" en memoro.
(Esperante)
1.Antau^ 3 semajnoj mi vizitis JEI(Japana Esperanto-instituto), kaj ac^etis la vortaron Esperanto-Japanan j^us eldonitan.
Hodiau^ mi foliumis kelkajn pag^ojn de la vortaro. Rememoris mi tiaman scenon, kiam mi ankorau^juna renkontis anglan vorton "unary". Poste mi priskribos lau^vice detalon de la sceno,sed nun mi diras ke la vortaro montras (la vorton) "unara" kaj g^ian signifon, kvankam angla-japanaj vortaroj eble ofte ne montras (la vorton) "unary".

(Japane)
1. 3(san) syuukan mae ni Nippon Esuperanto-Gakkai o tazunete, syuppan sareta bakari no Esuperanto-nippongo ziten o kai masita. Kyou sono ziten no peizi o parapara mekutte ita. Omoidasi masita ano toki no bamen o, mada wakakatta koro ni watasi ga eigo no tango "unary" ni deatta toki no bamen o. Ato de zyunzyun ni sono bamen no komakai koto o kakikomi masu ga, ima iitai no wa ziten ni "unara" no imi ga kaisetu sarete iru, keredomo eigo-nippongo ziten wa hotondo "unary" o nosete inai no desu. 

2005/12/02

Internacia TV

Internacia Televido!!
最新情報を下記ブログで教えていただいた。
インターネットTVのエスペラント語放送@かきやぶろぐ.
さっそく視聴をしてみました。MozillaFirebirdでは、肝心の映像音声の窓が出ず。
MozillaFirefoxでほぼOK、いやインターミッションで白画面になりおかしくなる。BBBではほとんどレイアウトがダメ。
やはり、IEにして映像音声OK。しかしエスぺラント文字化け。(当方のWindowsには言語フォントをほとんど追加していないので・・・Webページ用の言語を追加設定して解決)
 ひさしぶりの活発なエスぺラント放送のしゃべりは、耳が追いつきません。30〜40%しか聞き取れない。
しかし念願のエスぺラントのインターネットTVがスタートしたんですね。まだ少人数スタッフでの制作のようですから、番組量は少ないが今後の進展を期待したいなあ。
正式名称のInternacia TV という語感は、インターネットTVよりも意味深長な思いがあるのでしょう。本当のinter-naciaな放送に成長する時代が近いかも。

2005/11/12

スッと会話が解るとき

Bonan tagon,S-ro Hides^ima.
Leginte vian komenton, mi rememoris kiam mi ekpovis trafe kompreni diritajn vortojn en Esperanta Kurso. Tio estas jam longe pasinta afero.

(nippongo:Konnitiwa, Hidesima san.
Anata no komento o yonde omoidasi masita, watasi ga esuperanto no kousyuukai
de syaberarete iru tango o nogasazu rikai dekita toki no koto o.
Sore wa sudeni tooi kako no koto desu.)